Titre : |
Mille ans de contes : d'histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir : tome 2 |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Coll., Auteur ; Jean-Louis Henriot, Illustrateur |
Editeur : |
Toulouse : Milan |
Année de publication : |
1994 |
Collection : |
Mille ans de contes |
Importance : |
1 vol. (458 p.) |
Présentation : |
couv. ill. en coul., ill. en n. et b. |
Format : |
24 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-86726-722-2 |
Catégories : |
[RAMEAU] Comptines [RAMEAU] Contes [RAMEAU] Contes:Contes -- Adaptations [RAMEAU] Mythologie [RAMEAU] Poésie
|
Mots-clés : |
animaux ogre sorcière énigme fantôme |
Index. décimale : |
82-34 Contes, légendes, fables |
Résumé : |
"Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire à rire, ou à pleurer, pour avoir peur ou être rassuré... Cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans Mille ans de contes, il y a des comptines et des poésies, des histoires d'ogres, de fées, d'animaux, des énigmes, des blagues, des devinettes, des contes de Noël, des récits mythologiques... des mots à lire pour les tout-petits, pour les plus grands et pour toutes les occasions.
Mille ans de contes, c'est les histoires d'autrefois, de toujours et de maintenant pour tous les enfants d'aujourd'hui. |
Note de contenu : |
Contient :
Démons et merveilles (contes merveilleux)
- Les Fées : adapté du conte de Perrault
- Le Collier de coquillages : adapté d'un conte d'Océanie
- Cendrillon : adapté du conte de Grimm
- Mâtdecocagne, Grosbedon et Mirasse : adapté du conte de Grimm
- La Petite Sirène : adapté du conte d'Andersen
- L'Oie d'or : adapté du conte de Grimm
- La Lampe d'Aladdin : adapté des Mille et Une Nuits
- Tom Pouce : adapté du conte de Grimm
- Riquet à la Houppe : adapté du conte de Perrault
- Les Trois Langages : adapté du folklore russe
- Le Griffon : adapté du conte de Grimm
- La Gardeuse d'oies : adapté du conte de Grimm
- Peau d'Âne : adapté du conte de Perrault
Du coq à l'âne (histoire d'animaux)
- Le Rat et le Lion reconnaissant : adapté d'une fable d'Ésope
- La Petite Poule rousse : adapté d'un conte russe
- Les Souris : texte de Pépito Matéo, publié dans le magazine Toupie, n° 38 (novembre 1988)
- Le Vilain Petit Canard : adapté du conte d'Andersen
- Le Signe de la sagesse : adapté d'une légende africaine
- Macaron, le petit mouton : texte de Annie Bournat, publié dans le magazine Toupie, n° 16 (janvier 1987)
- Le Loup, le Renard et la petite chèvre Blanchette : adapté du conte traditionnel, que l'on retrouve dans toute l'Europe, en Amérique du Sud et du Nord, et en Afrique
- La Lune dans l'eau : conte publié dans le magazine Wakou, n° 7 (octobre 1989)
- Le Joueur de flûte de Hamelin : adapté d'un conte de Robert Browning, écrit en 1845
- Renart et les Jambons : adapté du Roman de Renart
- L'Heureuse Famille : adapté du conte d'Andersen
- Le Lion et le Vieux Lièvre : adapté d'un conte indien
- Le coq qui voulait voir le monde
- Le Chanteur et le Dauphin : adapté d'une légende de l'Antiquité grecque
- Le Secret des œufs de Pâques : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 17 (avril 1982)
- Le Bûcheron, l'Ours, le Loup et le Lièvre : conte particulièrement connu dans le midi de la France et la Catalogne espagnole
- Les Aventures de Moustacha : texte de Christine Desmoulin, publié dans le magazine Toupie, n° 18 (mars 1987)
- Tirenard qui croque la lune : texte de Gérard Moncomble, publié dans le magazine Toupie, n° 68 (mai 1991)
- Boucle d'Or et le Trois Ours : adapté d'un conte anglais
- Le petit lapin qui voulait être roi : texte de René Gouichoux, publié dans le magazine Toupie, n° 35 (août 1988)
- La Chèvre de monsieur Seguin : texte d'Alphonse Daudet, extrait des Lettres de mon moulin
Histoires à croquer (ogres et sorcières)
- Mélita, mauvaise sorcière : texte de Anne-Marie Chapouton, publié dans le magazine Toboggan, n° 76 (février 1987)
- Hänsel et Gretel : adapté du conte de Grimm
- Abracabondébara : texte de Patrice Kes publié dans le magazine Toboggan, n° 123 (février 1991)
- Raphaël et les Trois sorcières : une histoire de Catherine de Lasa, publiée dans le magazine Toupie, n° 30 (mars 1988)
- Le Briquet : adapté d'un conte d'Andersen
- La Sorcière baby-sitter : texte de Geneviève Noël, publié dans le magazine Toboggan, n° 102 (mai 1989)
- Bric-à-Brac contre Tricotine : texte de Geneviève Huriet, à paraître dans le magazine Toboggan
- Une sorcière pas comme les autres : texte de Annie Gouriou, publié dans le magazine Toboggan, n° 112 (avril 1990)
Quand les dieux n'étaient pas encore tombés sur la tête (mythologie)
- Dédale et Icare : adapté de la mythologie grecque
- Orphée : adapté de la mythologie grecque
- L'Enlèvement de Sita : adapté de la mythologie de l'Inde
- Narcisse : adapté de la mythologie grecque
- Le Cheval de Troie : adapté de la mythologie grecque
- Atalante et les Pommes d'or : adapté de la mythologie grecque
- Pandore : adapté de la mythologie grecque
- La Fondation de Rome : adapté de la mythologie romaine
- Tantale : adapté de la mythologie grecque
Vous avez dit bizarre ? (ruses et énigmes)
- Le Tsar et le Moujik : adapté d'un conte russe
- Jules Latruelle fait ses comptes : texte de Jim et Mary Razzi, extrait de Sherlock Helm'Os mène l'enquête, n° 6
- La Toilette du chat : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Wakou, n° 10 (janvier 1990)
- Le Paysan bon avocat : adapté d'un conte répandu dans toute l'Europe, en particulier l'Europe du Nord et l'Europe Centrale
- Le Bouffon du roi : d'après un conte d'Europe Centrale
- Le Maître voleur : adapté du conte de Grimm
- L'Avare et les Étoiles : adapté d'un conte arabe
- Renart et Chantecler : texte publié dans le magazine Wakou, n° 12 (mars 1990)
- La Petite Rusée : adapté d'un conte répandu dans toute l'Europe, essentiellement l'Europe du Nord (Scandinavie) et l'Europe centrale (Bohême, Roumanie)
- Énigmes et devinettes
Souriez maintenant (histoires drôles)
- Le Chien de garde : texte publié dans le magazine Wakou, n° 13 (avril 1990)
- Le Papa distrait : texte de Chantal Crovi, publié dans le magazine Toboggan, n° 70 (septembre 1986)
- Les Oeufs durs : conte traditionnel, répandu dans toute l'Europe, de la Scandinavie à La Turquie, ainsi qu'en Amérique du Centre et du Sud
- Qui donnera sa nourriture à l'âne ? : adapté d'un conte turc
- La maman qui ne savait pas raconter une histoire : un texte de Jo Hoestland, publié dans le magazine Toboggan, n° 82 (septembre 1987)
- Salmigondin le petit génie : texte de Annie Bournat, publié dans le magazine Toboggan, n° 68 (juillet 1986)
- Le Brave Moitié-de-poulet et son Roi : conte traditionnel français
- La Vieille Dame et le Guérisseur : d'après une fable d'Ésope
- Chichibio le cuisinier et la Grue : adapté d'un conte italien
- Papa devient chèvre : texte de Chantal Crovi, publié dans le magazine Diabolo, n° 19 (mai 1989)
- Histoire pour rire
N'oublie pas mon petit soulier (histoires de Noël)
- Le Bère Noël a un gros rhube : texte de Colette Barbé, publié dans le magazine Toupie, n° 63 (décembre 1990)
- Zoé est insupportable : texte de Gérard Moncomble, publié dans le magazine Toupie, n° 39 (décembre 1988)
- Le Premier Noël du petit renne blanc : texte de Françoise Bobé, publié dans le magazine Toboggan, n° 121 (décembre 1990)
- Noursi, le nounours noir : texte de Bernard Peyranne, publié dans le magazine Toupie, n° 31 (décembre 1989)
- Krakonoche et la Marchande de tissus : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 73 (décembre 1986)
- Le Noël de Tacotin le petit lutin : texte de Annie Bournat, publié dans le magazine Toupie, n° 15 (décembre 1986)
- Les Baobabs ornés de violettes et de fraises de bois, c'est bien mieux : texte de Clotilde Bernos, publié dans le magazine Diabolo, n° 14 (décembre 1988)
- Le Petit Sapin : adapté du conte d'Andersen
- Cache-Cache, Père Noêl ! : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 109 (décembre 1988)
Histoires à dormir debout (fantômes et revenants)
- Le Moulin ensorcelé : adapté du conte de Grimm
- La Nuit dans le cimetière : adapté du conte de Grimm
- La Peur : texte de Guy de Maupassant, publié dans le Gaulois le 23 octobre 1882
- Le Violon, le Jeu de cartes et le Sac : adapté du conte de Grimm
- Blaise et la Femme Rouge : adapté d'un conte d'Europe centrale
À quoi ça rime ? (comptines et poésies)
- Jouez petites mains
- Comptez, contez, chantez !
- Jeu verbal et Vire-langue
- Randonnées |
Cycle : |
Généralités |
Permalink : |
http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12286 |
| |