Détail de l'auteur
Auteur Coll. |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
Mille ans de contes / Coll. (1990)
Titre : Mille ans de contes : d'histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir [: tome 1] Type de document : texte imprimé Auteurs : Coll., Auteur ; Sourine, Illustrateur Editeur : Toulouse : Milan Année de publication : 1990 Collection : Mille ans de contes Importance : 1 vol. (460 p.) Présentation : couv. ill. en coul., ill. en n. et b. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86726-613-3 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Comptines
[RAMEAU] Contes
[RAMEAU] Contes:Contes -- Adaptations
[RAMEAU] Mythologie
[RAMEAU] PoésieIndex. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : "Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire à rire, ou à pleurer, pour avoir peur ou être rassuré... Cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans Mille ans de contes, il y a des comptines et des poésies, des histoires d'ogres, de fées, d'animaux, des énigmes, des blagues, des devinettes, des contes de Noël, des récits mythologiques... des mots à lire pour les tout-petits, pour les plus grands et pour toutes les occasions.
Mille ans de contes, c'est les histoires d'autrefois, de toujours et de maintenant pour tous les enfants d'aujourd'hui.Note de contenu : Contient :
Démons et merveilles (contes merveilleux)
- La Reine des abeilles : adapté du conte de Grimm
- Le Petit Chaperon rouge : adapté des contes de Perrault et de Grimm
- Frérot et Sœurette : adapté du conte de Grimm
- La Belle au bois dormant : adapté du conte de Perrault
- Barbe-Bleue : adapté du conte de Perrault
- Le Trésor des Trolls : adapté d'un conte scandinave
- Ali Baba et les Quarante Voleurs : d'après Les Mille et Une Nuits
- Les Lutins cordonniers : adapté du conte de Grimm
- Le Roi des Corbeaux : adapté d'un conte gascon
- Blanche-Neige : adapté du conte de Grimm
- Pierre le paresseux et le Roi des Trolls : adapté du folklore norvégien
- La Princesse-grenouille : adapté du folklore russe
- Cendrillon : adapté du conte de Perrault
- Jack et le Haricot magique : adapté d'un conte anglais
- Jean de l'Ours : adapté d'un conte occitan
- La Reine des Neiges : adapté du conte d'Andersen
Du coq à l'âne (histoires d'animaux)
- Les Trois Petits Cochons : adapté d'un conte français
- La Dent d'Elsa : texte de Chantal Crovi, publié dans le magazine Toboggan, n° 64 (mars 1986)
- Le Petit Chat désobéissant : adapté d'un conte russe
- L’Oeuf bleu : texte de Annie Bournat, publié dans le magazine Toupie, n° 31 (avril 1988)
- Renart et les Marchands de poissons : adapté du Roman de Renart
- Va-t'en, gros loup méchant : texte de Annie-Marie Chapouton, publié dans le magazine Toupie, n° 34 (juillet 1988)
- Comment le lièvre devint blanc : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Les Trois Petits Magiciens : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, ° 38 (janvier 1984)
- Les Musiciens de Brême : adapté du conte de Grimm
- Un bisou pour Oussenou : texte de Catherine Aoun, publié dans le magazine Toupie, n° 42 (mars 1989)
- La Pêche à la queue : adapté du Roman de Renart
- La Petite Chèvre menteuse ; Le Loup et les chevreaux : adapté d'un conte français
- Le Koala et l'Émeu : d'après une légende australienne
- Une Souris jamais contente : texte de Nicolas-Jean Bréhon, publié dans le magazine Toboggan, n° 96 (novembre 1988)
- Le Canard et la Panthère : texte de Marcel Aymé, extrait de Contes du chat perché
- Renard parrain : adapté d'un conte français
- Le Loup, la Chèvre et la Télé : texte de Philippe Dorin, publié dans le magazine Toboggan, n° 50 (janvier 1985)
- Un ami pour le chat : adapté d'un conte africain
- Le Lièvre et le Hérisson : adapté du conte de Grimm
Histoires à croquer (ogres et sorcières)
- Le Petit Poucet : d'après le conte de Perrault
- L'Ogre et la Bête inconnue : adapté de versions occitanes
- Histoire d'ogre : une histoire de Marie Tenaille, publiée dans le magazine Toboggan, n° 72 (novembre 1986)
- La Sorcière du placard aux balais : texte de Pierre Gripari, extrait de Contes de la rue Broca
- Pour l'amour de Bilouba : une histoire de Geneviève Huriet, publié dans le magazine Toboggan, n° 100 (pars 1989)
- Le Vaillant Petit Tailleur : adapté du conte de Grimm
- La Sorcière Kipeutou : une histoire de Françoise Moreau-Dubois, publiée dans le magazine Toupie, n° 21 (juin 1987)
Quand les dieux n'étaient pas encore tombés sur la tête (mythologie)
- Jason et la Toison d'or : adapté d'un mythe grec
- Thésée et le Minotaure : adapté de la mythologie grecque
- L'Apprenti magicien : adapté de la mythologie égyptienne
- Ulysse et le Cyclope : adapté de l'Odyssée d'Homère
- Les Travaux d'Héraclès : adapté de la mythologie grecque
Vous avez dit bizarre ? (ruses et énigmes)
- Le Trou dans l'eau : adapté d'un conte italien
- L'alibi n'était pas en béton : texte de Jim et Mary Razzy, extrait de Sherlock Heml'Os mène l'enquête, n° 3
- L'Énigme du Sphinx : adapté d'un conte grec
- Le Prix de la fumée : adapté d'un conte français
- La Devinette du roi : adapté d'un conte russe
- La Vielle Femme bavarde et le Trésor : adapté d'un conte russe
- La Vase au fond du lac : adapté d'un conte arménien
- Énigmes et devinettes
Souriez maintenant (histoires drôles)
- Le Coq et la Poule en voyage : adapté du conte de Grimm
- La petite Ida s'en mêle : texte d'Astrid Lindgren, extrait de La 325e Farce de Zozo la Tornade
- Nasreddin ne veut pas prêter son âne : adapté d'un conte turc
- Jean le sot va au moulin : adapté d'un conte français
- Le Plus Grand Chagrin : adapté d'un conte turc
- Le Chien et l'Ambassadeur : texte d'Alain Serres, extrait de Histoires de chaussettes
- Le Mari à la maison : adapté d'un conte scandinave
- Histoires pour rire
N'oublie pas mon petit soulier (histoires de Noël)
- Petit Noël : texte tiré du recueil Le Jour de la fabrication des yeux de Philippe Dorin
- Les Trolls de Noël : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 97 (décembre 1988)
- Le Père Noël et mon Papa : texte de Do Spillers, publié dans le magazine Diabolo, n° 2 (décembre 1987)
- Le Noël de Renard : texte de Jean-Jacques Vacher, publié dans le magazine Toboggan, n° 85 (décembre 1987)
- Le Scooter du Père Noël : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 73 (décembre 1986)
- Petit Jean et l'Oie de Noël : adapté d'un conte français
- Baba Noël : texte de Hélène Montardre, publié dans Noël de toutes les couleurs
Histoires à dormir debout (fantômes et revenants)
- La Légende du maïs : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique
- Le Compagnon de route : adapté d'un conte d'Andersen
- La Mort pour marraine : adapté du conte de Grimm
- Le Festin des morts : adapté d'un conte gascon
- La Nuit dans le château hanté : adapté d'un conte français
À quoi ça rime ? (comptines et poésies)
- Jouez petites mains
- Comptez, contez, chantez !
- Vire-langue
- RandonnéesCycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=55933 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 022260 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Manga Shinozawa, Kozumi La visite en classe Naumann-Villemin, Christine Mon cahier Vittoz Archawski, Suzanne Au temps des chevaliers en BD Bouchié, Pascale Jésus en bande dessinée Marchon, Benoit Le renard et le lutin Lindgren, Astrid Mille ans de contes / Coll. (1994)
Titre : Mille ans de contes : d'histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir : tome 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Coll., Auteur ; Jean-Louis Henriot, Illustrateur Editeur : Toulouse : Milan Année de publication : 1994 Collection : Mille ans de contes Importance : 1 vol. (458 p.) Présentation : couv. ill. en coul., ill. en n. et b. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86726-722-2 Catégories : [RAMEAU] Comptines
[RAMEAU] Contes
[RAMEAU] Contes:Contes -- Adaptations
[RAMEAU] Mythologie
[RAMEAU] PoésieMots-clés : animaux ogre sorcière énigme fantôme Index. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : "Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire à rire, ou à pleurer, pour avoir peur ou être rassuré... Cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans Mille ans de contes, il y a des comptines et des poésies, des histoires d'ogres, de fées, d'animaux, des énigmes, des blagues, des devinettes, des contes de Noël, des récits mythologiques... des mots à lire pour les tout-petits, pour les plus grands et pour toutes les occasions.
Mille ans de contes, c'est les histoires d'autrefois, de toujours et de maintenant pour tous les enfants d'aujourd'hui.Note de contenu : Contient :
Démons et merveilles (contes merveilleux)
- Les Fées : adapté du conte de Perrault
- Le Collier de coquillages : adapté d'un conte d'Océanie
- Cendrillon : adapté du conte de Grimm
- Mâtdecocagne, Grosbedon et Mirasse : adapté du conte de Grimm
- La Petite Sirène : adapté du conte d'Andersen
- L'Oie d'or : adapté du conte de Grimm
- La Lampe d'Aladdin : adapté des Mille et Une Nuits
- Tom Pouce : adapté du conte de Grimm
- Riquet à la Houppe : adapté du conte de Perrault
- Les Trois Langages : adapté du folklore russe
- Le Griffon : adapté du conte de Grimm
- La Gardeuse d'oies : adapté du conte de Grimm
- Peau d'Âne : adapté du conte de Perrault
Du coq à l'âne (histoire d'animaux)
- Le Rat et le Lion reconnaissant : adapté d'une fable d'Ésope
- La Petite Poule rousse : adapté d'un conte russe
- Les Souris : texte de Pépito Matéo, publié dans le magazine Toupie, n° 38 (novembre 1988)
- Le Vilain Petit Canard : adapté du conte d'Andersen
- Le Signe de la sagesse : adapté d'une légende africaine
- Macaron, le petit mouton : texte de Annie Bournat, publié dans le magazine Toupie, n° 16 (janvier 1987)
- Le Loup, le Renard et la petite chèvre Blanchette : adapté du conte traditionnel, que l'on retrouve dans toute l'Europe, en Amérique du Sud et du Nord, et en Afrique
- La Lune dans l'eau : conte publié dans le magazine Wakou, n° 7 (octobre 1989)
- Le Joueur de flûte de Hamelin : adapté d'un conte de Robert Browning, écrit en 1845
- Renart et les Jambons : adapté du Roman de Renart
- L'Heureuse Famille : adapté du conte d'Andersen
- Le Lion et le Vieux Lièvre : adapté d'un conte indien
- Le coq qui voulait voir le monde
- Le Chanteur et le Dauphin : adapté d'une légende de l'Antiquité grecque
- Le Secret des œufs de Pâques : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 17 (avril 1982)
- Le Bûcheron, l'Ours, le Loup et le Lièvre : conte particulièrement connu dans le midi de la France et la Catalogne espagnole
- Les Aventures de Moustacha : texte de Christine Desmoulin, publié dans le magazine Toupie, n° 18 (mars 1987)
- Tirenard qui croque la lune : texte de Gérard Moncomble, publié dans le magazine Toupie, n° 68 (mai 1991)
- Boucle d'Or et le Trois Ours : adapté d'un conte anglais
- Le petit lapin qui voulait être roi : texte de René Gouichoux, publié dans le magazine Toupie, n° 35 (août 1988)
- La Chèvre de monsieur Seguin : texte d'Alphonse Daudet, extrait des Lettres de mon moulin
Histoires à croquer (ogres et sorcières)
- Mélita, mauvaise sorcière : texte de Anne-Marie Chapouton, publié dans le magazine Toboggan, n° 76 (février 1987)
- Hänsel et Gretel : adapté du conte de Grimm
- Abracabondébara : texte de Patrice Kes publié dans le magazine Toboggan, n° 123 (février 1991)
- Raphaël et les Trois sorcières : une histoire de Catherine de Lasa, publiée dans le magazine Toupie, n° 30 (mars 1988)
- Le Briquet : adapté d'un conte d'Andersen
- La Sorcière baby-sitter : texte de Geneviève Noël, publié dans le magazine Toboggan, n° 102 (mai 1989)
- Bric-à-Brac contre Tricotine : texte de Geneviève Huriet, à paraître dans le magazine Toboggan
- Une sorcière pas comme les autres : texte de Annie Gouriou, publié dans le magazine Toboggan, n° 112 (avril 1990)
Quand les dieux n'étaient pas encore tombés sur la tête (mythologie)
- Dédale et Icare : adapté de la mythologie grecque
- Orphée : adapté de la mythologie grecque
- L'Enlèvement de Sita : adapté de la mythologie de l'Inde
- Narcisse : adapté de la mythologie grecque
- Le Cheval de Troie : adapté de la mythologie grecque
- Atalante et les Pommes d'or : adapté de la mythologie grecque
- Pandore : adapté de la mythologie grecque
- La Fondation de Rome : adapté de la mythologie romaine
- Tantale : adapté de la mythologie grecque
Vous avez dit bizarre ? (ruses et énigmes)
- Le Tsar et le Moujik : adapté d'un conte russe
- Jules Latruelle fait ses comptes : texte de Jim et Mary Razzi, extrait de Sherlock Helm'Os mène l'enquête, n° 6
- La Toilette du chat : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Wakou, n° 10 (janvier 1990)
- Le Paysan bon avocat : adapté d'un conte répandu dans toute l'Europe, en particulier l'Europe du Nord et l'Europe Centrale
- Le Bouffon du roi : d'après un conte d'Europe Centrale
- Le Maître voleur : adapté du conte de Grimm
- L'Avare et les Étoiles : adapté d'un conte arabe
- Renart et Chantecler : texte publié dans le magazine Wakou, n° 12 (mars 1990)
- La Petite Rusée : adapté d'un conte répandu dans toute l'Europe, essentiellement l'Europe du Nord (Scandinavie) et l'Europe centrale (Bohême, Roumanie)
- Énigmes et devinettes
Souriez maintenant (histoires drôles)
- Le Chien de garde : texte publié dans le magazine Wakou, n° 13 (avril 1990)
- Le Papa distrait : texte de Chantal Crovi, publié dans le magazine Toboggan, n° 70 (septembre 1986)
- Les Oeufs durs : conte traditionnel, répandu dans toute l'Europe, de la Scandinavie à La Turquie, ainsi qu'en Amérique du Centre et du Sud
- Qui donnera sa nourriture à l'âne ? : adapté d'un conte turc
- La maman qui ne savait pas raconter une histoire : un texte de Jo Hoestland, publié dans le magazine Toboggan, n° 82 (septembre 1987)
- Salmigondin le petit génie : texte de Annie Bournat, publié dans le magazine Toboggan, n° 68 (juillet 1986)
- Le Brave Moitié-de-poulet et son Roi : conte traditionnel français
- La Vieille Dame et le Guérisseur : d'après une fable d'Ésope
- Chichibio le cuisinier et la Grue : adapté d'un conte italien
- Papa devient chèvre : texte de Chantal Crovi, publié dans le magazine Diabolo, n° 19 (mai 1989)
- Histoire pour rire
N'oublie pas mon petit soulier (histoires de Noël)
- Le Bère Noël a un gros rhube : texte de Colette Barbé, publié dans le magazine Toupie, n° 63 (décembre 1990)
- Zoé est insupportable : texte de Gérard Moncomble, publié dans le magazine Toupie, n° 39 (décembre 1988)
- Le Premier Noël du petit renne blanc : texte de Françoise Bobé, publié dans le magazine Toboggan, n° 121 (décembre 1990)
- Noursi, le nounours noir : texte de Bernard Peyranne, publié dans le magazine Toupie, n° 31 (décembre 1989)
- Krakonoche et la Marchande de tissus : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 73 (décembre 1986)
- Le Noël de Tacotin le petit lutin : texte de Annie Bournat, publié dans le magazine Toupie, n° 15 (décembre 1986)
- Les Baobabs ornés de violettes et de fraises de bois, c'est bien mieux : texte de Clotilde Bernos, publié dans le magazine Diabolo, n° 14 (décembre 1988)
- Le Petit Sapin : adapté du conte d'Andersen
- Cache-Cache, Père Noêl ! : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 109 (décembre 1988)
Histoires à dormir debout (fantômes et revenants)
- Le Moulin ensorcelé : adapté du conte de Grimm
- La Nuit dans le cimetière : adapté du conte de Grimm
- La Peur : texte de Guy de Maupassant, publié dans le Gaulois le 23 octobre 1882
- Le Violon, le Jeu de cartes et le Sac : adapté du conte de Grimm
- Blaise et la Femme Rouge : adapté d'un conte d'Europe centrale
À quoi ça rime ? (comptines et poésies)
- Jouez petites mains
- Comptez, contez, chantez !
- Jeu verbal et Vire-langue
- RandonnéesCycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12286 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002945 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible 022264 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Images des livres pour la jeunesse Lorant-Jolly, Annick Des sketches ? lire et ? jouer Fontaine, François Éléments de construction Schäfer, Kurt Enseigner aux élèves issus de l'immigration Clément, F. J'apprends à lire avec Sacha Sépul-Piret, Fabien Recueil d'outils organisationnels Caron, Jacqueline Mille ans de contes de mer / Coll. (1994)
Titre : Mille ans de contes de mer : histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir Type de document : texte imprimé Auteurs : Coll., Auteur ; Antonin Masson, Adaptateur ; Chloë Moncomble, Adaptateur ; Gérard Moncomble, Adaptateur ; Laurent Pujol, Adaptateur ; Sourine, Illustrateur Editeur : Toulouse : Milan Année de publication : 1994 Collection : Mille ans de contes Importance : 1 vol. (405 p.) Présentation : couv. ill. en coul., ill. en n. et b. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86726-981-3 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes
[RAMEAU] Légendes et histoire
[RAMEAU] MythologieMots-clés : capitaine Index. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : "Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire à rire, ou à pleurer, pour avoir peut ou être rassuré... Cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans Mille ans de contes de mer, il y a des histoires d'eau, d'îles et de plages, de sirènes, de poissons, de pêcheurs et de pirates. La mer prend la parole, les hommes se font oiseaux, les châteaux sont de sable ou de cristal, les vents et les coquillages murmurent...
Mille ans de contes de mer, c'est les histoires d'autrefois, de toujours et de maintenant pour tous les enfants d'aujourd'hui.Note de contenu : Contient :
Démons et merveilles (contes merveilleux)
- Paolo et la Reine des mers : adapté d'un conte italien
- La Sirène et l'Épervier
- Kiang-li-la-perle
- Galoan le pêcheur : adapté d'un conte des Philippines
- La Belle à l'eau dormant
- Chao-lin et la Princesse des dragons : adapté d'un conte chinois
- Les Morgans de l'île d'Ouessant : texte d'Évelyne Brisou-Pellen, extrait des Contes traditionnels de Bretagne
- L'Oiseau et la Mer : adapté d'un conte chinois
- Guyrec et la Sirène
- Le Requin Cheveux d'or : adapté d'un conte des Philippines
- Lankâ, l'île aux sorcières
- La Perle de lune : adapté d'un conte chinois
- Nicole le lutin
- L'Écrin de perles
Au temps où les bêtes parlaient (histoires d'animaux)
- Le Hibou et la Mouette
- Grouillette la tortue : texte de François Bobe, publié dans le magazine Wakou, n° 40 (juillet 1992)
- Sébastien : texte de Régine Pascale, publié dans le magazine Wakou, n° 43 (octobre 1992)
- Zine et Kaki : texte de Régine Pascale, publié dans le magazine Wakou, n° 29 (octobre 1991)
- La Guerre des poissons : adapté d'un conte des Philippines
- La Mouette et le Cormoran : texte de Frédéric Quoniam-Barré, publié dans le magazine Wakou, n° 16 (juillet 1990)
Quand les dieux n'étaient pas encore tombés sur la tête (mythologie)
- La Sueur de Taaroa : adapté de la mythologie océanienne
- Le Poisson aux écailles d'or : adapté d'un mythe hindouiste
- Les Enfants d'Izanagi et d'Izanami : adapté de la mythologie japonaise
- Comment la mer fut donnée à Poséidon : adapté de la mythologie grecque
- Le Pêcheur et le Chasseur : adapté de la mythologie japonaise
- Sedna et le Kokksaut : adapté de la mythologie esquimaude
- Ulysse et les Sirènes : adapté de la mythologie grecque
Flots et usage de flots (pirates et corsaires)
- Les Filles de la flibuste : [histoire de Mary Read et Anne Bonny]
- La Fin de Barbe-Noire
- Le Chat et la Souris : [histoire de Jean Bart et Robert Surcouf]
- Le Trésor du pirate Klaus
- Le Premier Robinson
- L'Évasion de Tom Souville
- Gueule-de-Bois : texte inédit de Jean-François Collinot
- La Louve des mers : [histoire de Jeanne de Belleville]
- La Poudre d'escampette : [histoire de Guillaume-Marie Angenard]
- Coupe-Tarin
- L'Île de Nix : texte de Hélène Montardre, publié dans Les Collines de cristal
- Pellot, pitre et corsaire
- Bernard Termite, apprenti pirate : texte de Gérard Moncomble, publié dans le magazine Toboggan, n° 105 (août 1989)
- Graine de flibuste : [histoire de Montbars l'exterminateur]
Les p'tits bateau qui vont sur l'eau ont-ils des jambes (récits étiologiques)
- Comment naquirent les hippocampes : conte adapté d'une légende d'Océanie
- Comment les écailles et les cornes poussèrent au baka-bakahan : légende d'Océanie
- Quand les anges s'en mêlent...
- Le Moulin magique
- Le Grand Mêle
- Comment naquit le requin : récit d'Asie du Sud-Est
- La Fée fatiguée
- Le Canoë de la baleine : adapté d'un conte des Philippines
C'est pas l'homme qui prend la mer... (la mer et les hommes)
- Le Phare des Sanguinaires : texte d'Alphonse Daudet, extrait des Lettres de mon moulin
- Clément et le coquillage : texte de Régine Pascale, publié dans le magazine Toupie, n° 82 (juillet 1992)
- Voleuses d'écume : texte de Gérard Moncomble, publié dans le hors-série de Toboggan magazine, Les aventuriers de l'été
- L'Agonie de la Sémillante : texte d'Alphonse Daudet, extrait des Lettres de mon moulin
- Le Phare englouti
- Le Pêcheur fou
- La Mer a disparu : texte de Michel Piquemal, publié dans le magazine Moi, je lis Diabolo, n° 45 (juillet 1991)
- Les Trois Fils noirs du soleil
- L'Île sans nom : aventures de Narcisse Pelletier
- Le Capitaine fou : l'aventure de la Bella Dona
Vingt mille ans sur les mers (histoires fantastiques)
- L'Île aux quatre vents
- À Malin, malin et demi
- Le Hollandais volant
- Le Tout Jeune Prince et la Mer : texte de René Gouichoux, extrait de Le tout jeune prince, la mer et le château de sable
- Le Serpent des mers
- Les Trois Femmes de Saint-Jacut : récit du folklore breton
- Six Albatros
- La Chanson des sirènes : texte de Michel Piquemal, publié dans le magazine Moi, je lis Diabolo, n° 5 (juillet 1990)
- Les Fantômes d'Étretat
- Le Vaisseau fantômeCycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=1530 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 000816 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible 022259 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Le guide avancé du sketchnote Rohde, Mike Espace-temps Combes, Jean Pour une pédagogie de l'imaginaire Jean, Georges (1920-2011) Mille ans de contes Casanova, Pierre Les nombres Ganeri, Anita Les percussions Saint-James, Guillaume Mille ans de contes sur les sentiers / Coll. (1998)
Titre : Mille ans de contes sur les sentiers : histoires et légendes à raconter aux enfants dans la nature Type de document : texte imprimé Auteurs : Coll., Auteur ; Louis Espinassous, Compilateur ; Louis Espinassous, Commentateur ; Sourine, Illustrateur ; Jean-Claude Campet, Illustrateur Editeur : Toulouse : Milan Année de publication : 1998 Collection : Mille ans de contes Importance : 1 vol. (446 p.) Présentation : couv. ill. en coul., ill. en n. et b. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84113-718-3 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes Index. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : "Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire à rire ou à pleurer, pour avoir peur ou être rassuré... Cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans Mille ans de contes sur les sentiers, il y a des histoires d'arbres et de papillons, d'étoiles ou de cormorans à lire et à raconter en plein air, au gré des rencontres...
Mille ans de contes sur les sentiers, ce sont des histoires d'autrefois et de toujours, venues des quatre coins du monde, pour les enfants d'aujourd'hui.Note de contenu : Contient :
- Winnabojo et le Bouleau : d'après une légende des Indiens Ojibways du Canada
- Les Écus d'or : d'après un conte scandinave
- Le Hêtre et l'Ours : d'après une légende des Pyrénées
- La Rose de Pimpernelle : d'après un conte traditionnel vendéen
- Philémon et Baucis : d'après Les Métamorphoses d'Ovide, poète latin
- Isotammi le très grand chêne : d'après l'épopée finnoise le Kalevala
- Le Chêne de Ker-Ys : d'après le légendaire breton, multiple, foisonnant, autour du mythe celtique de al ville d'Ys, Gradlon, Dahud
- Les Feuilles du chêne : d'après une légende française
- Les Cheveux gris de Hiakin : d'après une légende des Indiens Pieds Noirs du Canada
- Le Sorbier du Dubhros : d'après la mythologie irlandaise
- Le Secret de la feuille de châtaignier : d'après une légende des Basques du sud
- Le Coeur en bois d'aulne
- Les Louis d'or et le Résinier : d'après un conte landais
- Le Roi Gwiwarch... : d'après une légende bretonne
- Le Fée sureau : d'après une tradition tsigane
- Le Chat et les petits sabots de noyer : conte recueilli dans la vallée d'Aspe
- La Feuille de tilleul : d'après la foisonnante mythologie germanique
- Le Philtre de vie éternelle : d'après un conte nivhke de Sibérie orientale
- Le Sapin et le Rouge-gorge : d'après une légende européenne assez répandue
- Hassinguet et le Grand Sapin : d'après une légende des Ostiaks de Sibérie
- Baïa-Maïa et les loupes des arbres : d'après un conte du peuple oudégueï de Sibérie
- La Boule de résine : d'après le mythe de fondation de la tribu Pima
- Hongotar la mère des pins : d'après le légendaire finnois (Finlande), le Kalevala en particulier
- La Fille aux mains coupées : d'après une version bretonne du XIXe siècle d'un conte traditionnellement répandu "La Fille sans mains"
- Les Semailles de Väinämöinen : extrait de l'ouvrage Le Kalevala, épopée des Finnois
- Le Cad-Goddeu : extrait du Livre de Taliesin
- Éclats de bois : petits récits sous les arbres
À fleur de contes (les plantes)
- Paporotnik : d'après une légende de Russie
- La Belle Raiponce : d'après le conte recueilli par les frères Grimm
- La Châtelaine et la Gouvernante : d'après une légende européenne
- La Bile de dragon : d'après une légende coréenne
- Mintelle : d'après une légende coréenne
- L'Échelle du diable : d'après une légende européenne
- Le Diable et son métayer : conte ou légende répandu dans toute l'Europe
- Le Diable et l'Ajonc
- Le Vieillard aveugle : d'après une légende gasconne
- Romarine : d'après une légende italienne de la région de Palerme
- Burchard le Loup : d'après une légende tourangelle
- Les Ronces : d'après la tradition landaise et poitevine
- L'Iris et l'Escrimeur : d'après un conte coréen
- L'Herbe de la Sainte-Vierge : cette légende est très répandue en Europe
- La Pâquerette et le Petit Berger
- La Fuite en Égypte
- Bouquet : petits récits sur les plantes
À plumes ou à poils (les animaux)
- La Flûte et le Pic : d'après une légende amérindienne
- Comment le corbeau est devenu noir : d'après un conte des Indiens Lakotas
- Hespul le moineau et la naissance de l'aube : d'après une légende des Indiens Yamanas qui peuplaient autrefois la Terre de Feu, proche du cap Horn
- Le Rossignol et la Lune : d'après une légende de Birmanie
- Les Pattes du grèbe et la Huppe du vanneau : d'après la mythologie sibérienne, conté dans la presqu'île de Taïmyr
- La Neige et les Hirondelles
- Le cri qui tue ! : d'après un conte d'Europe du Nord
- Le Roi des oiseaux : d'après la tradition française
- Rey' Petit' et le Feu : d'après une légende européenne
- La Femme cormoran : d'après une légende des Indiens Yamanas de la Terre de Feu (cap Horn)
- Avale-Hache : d'après une légende kirghize ; d'après une légende catalane ; d'après un récit de l'Antiquité grecque
- La Chauve-Souris et le Percepteur : d'après un conte que l'on retrouve en France et au Tibet
- Grand-Père lapin : d'après une légende des Indiens Mohawks
- Paroles d'oiseaux : petits récits sur les animaux
Le menu peuple (les petites bêtes)
- Lézard et le maïs : d'après un conte des Indiens Cashinahuas de l'ouest de l'Amazonie
- Les Aventures d'Arutsam le crapaud : d'après un conte des Indiens d'Amazonie
- La chenille arpenteuse Tu-Tok-A-Nu-La : d'après une légende des Ah-Wah-Nee du Yosemite
- Les Fourmis : d'après une légende des Indiens Lacandons, descendant des Mayas, au sud du Mexique
- La Culbute sur la fourmilière : d'après des légendes et croyances des Lapons, des Skoltes en particulier
- Les Coccinelles : d'après une légende alsacienne
- Le Renard et le Limaçon : d'après un conte très répandu en Europe
- La Sauterelle, le Fourmi et le Petit Oiseau : d'après un conte coréen
- Les Moustiques : d'après une légende iroquoise
- Pourquoi le moustique fait bzzi... : librement adapté de deux légendes de Kirghizie
- La Vallée des papillons : légende des Indiens Maïdus
- L'Araignée et le premier feu : d'après une légende des Indiens Cherokees
- Arachné : d'après Les Métamorphoses d'Ovide
- Les Aventures d'Anansi l'araignée : d'après deux aventures, parmi tant, du cycle d'Anansi, ou Iktomé, l'araignée, très célèbre dans toute l'Afrique de l'Ouest et même passé aux Antilles sous le nom d'Annency ou Mister Spider (Monsieur Araignée) : La fille de caoutchouc ; Anansi et le manteau de mouches
- La Toile d'araignée : d'après la tradition européenne
- Le Bousier : d'après une légende des Lissous, peuple de l'Himalaya proche du Tibet
- Wemeshos : d'après un conte des Indiens Ojibwas du Grand Nord canadien
- Du côté des petites bêtes : petits récits sur les insectes et autres petits animaux
Contes de la pluie et du beau temps (les éléments)
- Corbeau le Père et le mica : d'après une légende de la création du monde des Inuits d'Alaska
- La Peau de Bison Blanc : d'après une légende indienne de la région du Yellowstone
- Le Feu : d'après une tradition des Indiens Mohawks
- Les Vents et l'Enfant de bois : d'après une légende des Inuits d'Alaska
- La Neige et le Perce-Neige : légende de tradition européenne
- Le Sel froid : mythe fondateur répandu des Pyrénées centrales au Pays basque
- La Petite Fiancée du gel : d'après un conte russe
- La Petite Fille de neige : d'après un conte russe
- Grenouille m'a dit : petits récits autour du temps
Histoires sous la grande ourse (les astres)
- Qat ou les onze frères Tagaro : d'après une légende des îles de la Micronésie
- La Boiassù et la nuit : d'après la mythologie des Indiens d'Amazonie
- Wabasso : d'après une légende amérindienne
- Le Chat et la Lune : d'après une légende de Birmanie
- Bonhomme Février : conte répandu en Europe
- Les Deux Boeufs : d'après un conte du Pays basque, également dit en Gascogne
- Coyote et les étoiles : d'après une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Les Trois Chasseurs : d'après une légende répandue chez les Indiens d'Amérique du Nord, en particulier chez les Iroquois
- La fille qui cherchait ses frères : d'après une légende des Indiens Cheyennes
- Petit Écureuil et l'été : d'après deux légendes indiennes
- Ithygill et la fille du roi des Ürkers : d'après une légende kirghize du Kazakhstan
- Na-Gah : d'après une légende des Indiens Païutes de l'ouest de l'Amérique du Nord
- Les Rennes à six pattes : d'après une légende lapone
- Garnement et la piste du tapir : d'après une légende des Indiens Shipibos d'Amazonie
- Faucon blanc : d'après une légende des Indiens Shawnees
- La Belle Rohini : d'après une légende d'Inde
- L'Hameçon de Mauï : d'après la tradition polynésienne
- Pipirima : d'après une légende répandue dans les îles du Pacifique, cette version vient de Tahiti
- Poudre de lune, poussières d'étoiles : petits récits sous les étoiles
C'est arrivé ici (petites histoires des lieux)
- Légendes et récits de par ici ou de par là / Louis Espinassous
- La Reine des Korrigans : d'après une légende du pays nantais
- Le Lac d'Artouste : le lac d'Artouste est un lieu bien connu des Pyrénées
- Le Rocher de l'Ours : d'après une légende alsacienne
- La Tombe à l'Enfant : en Poitou, au cœur de la forêt de Moulière
- Le Caillou de Loustau : histoire des PyrénéesCycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12290 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002948 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Vert, le ver de terre Kraus, Gina Lecture 6 Grammaire en action Lafon, M. L'amour et l'amitié Brenifier, Oscar Papa est connecté De Kemmeter, Philippe (1964-....) Le livre du maître Huguenin, Claude Montagnes / Coll. (2001)
Titre : Montagnes : dossier pédagogique Type de document : texte imprimé Auteurs : Coll. Editeur : DDC Année de publication : 2001 Importance : 1 vol (58 p.) Présentation : ill. en N/B Format : 30 cm Catégories : [RAMEAU] Géographie -- Etude et enseignement
[RAMEAU] MontagnesIndex. décimale : 913(23) Géographie : montagne Cycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=14463 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 009443 913(23) GRA(m) Livre Galiléo 9 GÉOGRAPHIE HISTOIRE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
L'autorité à l'école, mode d'emploi Boncourt, Martine La coopération au fil des jours Howden, Jim Les fondements de la recherche en didactique de la géographie Daudel, Christian Cahiers pédagogiques n°454 (01/05/2007) Nembrini, Laurent Gérer efficacement sa classe de primaire Gillet, Christophe Pierre et le loup Prokofiev, Serge Mythologies du monde / Coll. (DL 2001)PermalinkNotre milieu de vie : Tome II : La commune, la région / Coll.PermalinkLa nouvelle Europe centrale / Coll.PermalinkNouvelles tables de logarithmes à 5 décimales / Coll.PermalinkL'oiseau lyre / Coll. (1979)PermalinkL'oiseau lyre / Coll. (1979)PermalinkLes origines de la civilisation technique / Coll. (1962)PermalinkOrthograve mais pas desespérées / Coll.PermalinkPassion cinéma / Coll. (2006)PermalinkLe pays des Zorribles / Coll.PermalinkPetites créations et récréations / Coll. (2007)PermalinkPiles, ampoules, boussoles / Coll. (1984)PermalinkLes plus belles bibliothèques du monde / Coll. (2022)PermalinkPour pratiquer les textes de théâtre / Coll.PermalinkPratiques, 29. La rédaction ? / Coll. (1981)PermalinkPratiques, 34. Raconter & [et] décrire / Coll. (1982)PermalinkPratiques, 35. La lecture / Coll. (1982)PermalinkPratiques, 40. La communication / Coll. (1983)PermalinkPratiques, 42. L'écriture-imitation / Coll. (1984)PermalinkPratiques, 43. Le sens des mots / Coll. (1984)PermalinkPratiques, 45. Les récits de vie / Coll. (1985)PermalinkPratiques, 47. Littérature jeunesse / Coll. (1985)PermalinkPratiques, 48. Les écrits non-fictionnels / Coll. (1985)PermalinkPratiques, 49. Les activités rédactionnelles / Coll. (1986)PermalinkPratiques, 50. Les paralittératures / Coll. (1986)PermalinkPratiques, 54. Les mauvais genres / Coll. (1987)PermalinkPratiques, 55. Les textes descriptifs / Coll. (1987)PermalinkPratiques, 56. Les types de textes / Coll. (1987)PermalinkPratiques, 58. Les discours explicatifs / Coll. (1988)PermalinkPratiques, 59. Les genres du récit / Coll. (1988)PermalinkPratiques, 62. Classer les textes / Coll. (1989)PermalinkPratiques, 63. L'innovation pédagogique / Coll. (1989)PermalinkPratiques, 65. Dialogues de romans / Coll. (1990)PermalinkPratiques, 66. Didactique des genres / Coll. (1990)PermalinkPratiques, 67. Pratiques des textes littéraires / Coll. (1990)PermalinkPratiques, 68. La dissertation / Coll. (1990)PermalinkSantiago de Compostela. Europalia 85 españa / Coll.PermalinkScénarios pour une modularisation des études dans l'enseignement supérieur / Coll.PermalinkLa science au présent 2010 / Coll. (2010)PermalinkSciences Physiques 4ème :Electricité optique chimie / Coll. (1993)PermalinkSciences Physiques 6ème / Coll.PermalinkSports collectifs en jeux / Coll. (1989)PermalinkTangente. Hors-série (Paris), 15. La logique / Coll. (2004)PermalinkTangente. Hors-série (Paris), 36. Le cercle / Coll. (2009)PermalinkLe temps mesuré et vécu / Coll.PermalinkLes thèmes : approches littéraires 1 / Coll.PermalinkLe Val d'Anniviers : Un milieu rural en montagne / Coll.PermalinkVilles et civilisation urbaine XVIIIème - XXème siècle / Coll.PermalinkVisages de Dieu, Visages de sociétés / Coll.PermalinkVitamine Ph : Nouvelles perspectives en photographie / Coll. (2007)PermalinkVos droits au quotidien / Coll.PermalinkWoordkunst : Une synthèse cognitive et communicative du lexique de base de néerlandais / Coll.PermalinkYves Klein / Coll. (2006)PermalinkZoom sur l'Euro / Coll.Permalink