Titre : |
Mille ans de contes nature : histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Claude Clément, Auteur ; Valérie Guidoux, Auteur ; Gérard Moncomble, Auteur ; Jean-Louis Henriot, Illustrateur |
Editeur : |
Toulouse : Milan |
Année de publication : |
1992 |
Collection : |
Mille ans de contes |
Importance : |
1 vol. (400 p.) |
Présentation : |
couv. ill. en coul., ill. en n. et b. |
Format : |
24 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-86726-782-6 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
[RAMEAU] Contes:Contes -- Adaptations [RAMEAU] Légendes et histoire [RAMEAU] Mythologie [RAMEAU] Poésie
|
Index. décimale : |
82-34 Contes, légendes, fables |
Résumé : |
"Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire pour écouter le vent chanter, ou accompagner la rivière au long de ses voyages, cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans "Mille ans de contes nature", il y a des histoires de forêts et de montagnes, de rivières et d'animaux, d'étoiles et de lune, de vent, de mer, de neige. Les arbres parlent, les montagnes bougent, le soleil épouse la lune...
"Mille ans de contes nature", c'est les histoires d'autrefois, de toujours et de maintenant pour tous les enfants d'aujourd'hui. |
Note de contenu : |
Contient :
Promenons-nous dans le bois (contes de le forêt)
- Gros-Yeux : adapté d'un conte celte
- Le Vieil Homme de la forêt : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 14 (janvier 1982)
- L'Arbre creux : texte de Béatrix Beck, extrait des Contes à l'enfant né coiffé, éditions Gallimard
- Baba Yaga et la Belle-fille : adapté d'un conte russe
- Dans les Bois : [poème de] Gérard de Nerval
Contre vagues et marées (contes de la mer)
- Les Trois Noeuds : adapté d'un conte balte
- Le Pêcheur et le Dauphin : adapté d'un conte espagnol
- La Jeune Fille au portrait : adapté d'un conte balte
- La Nymphe de la mer : adapté d'un conte des Indiens d'Amérique centrale
- Les Trois Vagues : adapté d'un conte norvégien
- La Voix de Tombelaine : adapté d'une légende bretonne
- Le Garçon-Poisson de Naples : adapté une légende italienne
- Le Roi des mers et la Belle Thérèse : adapté d'une légende française
- La Ville qui disparut : texte de Bernard Solet, publié dans le magazine Mikado, n° 44 (juin 1987)
- Marine : [poème de] Paul Verlaine
Monts et merveilles (histoires de montagnes)
- Les Colères d'Encelade : adapté de la mythologie grecque
- La Fille au cœur de glace : adapté d'une légende corse
- Le Rocher du Diable : adapté d'une légende italienne
- L'Île d'Orado : adapté d'un conte russe
- Popocatepelt et Citlaltepelt : adapté d'une légende aztèque
Entre chien et loup (histoires d'animaux)
- Pourquoi les chouettes font-elle "Hou...hou...hou..." : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 75 (février 1987)
- Comment Balu-le-poisson pensa (variante : c'est un héron qui transporte les poissons) : adapté d'un conte indien
- Le Requin-Roi : adapté d'une légende des îles Fidji
- Pourquoi les hirondelles font le printemps : adapté d'un conte français
- Les Cornes d'abondance : adapté d'un conte africain
- Le Paon : texte de Jules Renard, extrait des Histoires Naturelles (1894)
- Petite Ombre et les poneys : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Comment rater la soupe à la crevette : adapté d'un conte indien
- Le Rhinocéros et sa Peau : texte de Rudyard Kipling, extrait des Histoires comme ça, traduites par Robert d'Humières et Louis Fabulet, éditions Delagrave
- Antilope trompée par Escargot : adapté d'un conte africain
- La Loutre et les Indiens : adapté d'un conte des Indiens d'Amérique du Nord
- L'Énorme Ver : adapté d'un conte anglais
Île était une fois (histoires d'îles)
- La Pêche de Maui : adapté d'une légende maorie
- L'Île disparue : texte de Geneviève Huriet
- L'Île magique : adapté d'un conte norvégien
- Les Îles englouties : adapté d'une légende du pays de Galles
- Les Tongans aux îles Fidji : adapté d'une légende des îles Fidji
L'air du temps (histoires d'éléments)
- Le Serpent arc-en-ciel : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Le Soleil, le Froid et le Vent : adapté d'un conte balte
- Le Feu et le Léopard : adapté d'un conte d'Amérique du Sud
- Le faiseur de pluie : adapté d'une légende australienne
- Chinguebis et le Vent du nord : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Le petit nuage qui ne fait pas la pluie : texte d'Odile Hellman-Hurpoil, publié dans le magazine Toupie, n° 72 (septembre 1991)
- Vent, Ouragan et Vent Glacé : adapté d'un conte lituanien
- Les Fiançailles du Gel : adapté d'un conte russe
- Les Géants de la Terre : adapté d'une légende d'Amérique centrale
- Le Géant de Feu, Nuage Blanc et Neige : adapté d'une légende d'Amérique du Nord
- Après la pluie : texte de Jean-Jacques Vacher, publié dans le magazine Toupie, n° 61 (octobre 1990)
- Rondeau : [poème de] Charles d'Orléans
- L'Hiver et l'Été : [poème de] Charles d'Orléans
- Chanson d'Automne : [poème de] Paul Verlaine
Histoires filantes (histoires d'étoiles)
- La Lune dans le puits : texte de Bernard Friot, publié dans le magazine Toboggan, n° 103 (juin 1989)
- Le Prince Soleil : adapté d'un conte allemand
- Phaéton, tête brûlée : adapté de la mythologie grecque
- Gougourhgah, l'oiseau qui appelle le soleil : adapté d'une légende australienne
- Le Lait d'Héra : adapté de la mythologie grecque
- La Lune perfide : adapté d'une légende africaine
- Le berger et la Fileuse de nuages : adapté d'un conte chinois
- Nana et le Dieu des serpents : adapté d'une légende aztèque
- Sept Enfants oubliés : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- J'ai un peu de Soleil : texte de Colette Seigue, publié dans le magazine Toboggan, n° 9 (juillet-août 1981)
J'ai descendu dans mon jardin (histoire de flore)
- Le Pissenlit : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Les Fraises : adapté d'un conte français, répandu dans tout le territoire indo-européen, en Amérique et en Afrique
- Le Frêne : adapté d'une légende lituanienne
- Un tout petit jardin secret : texte de Claude Clément
- D'où viennent les noix de coco ? : adapté d'une légende de Nouvelle-Guinée
Pour les malins d'eau douce (contes de lacs et de rivières)
- Le Roi du lac : adapté d'un conte balte
- Le Fleuve amoureux : adapté de la mythologie grecque
- Les Voués au Fier : adapté d'une légende savoyarde
- Le Seigneur des sources : adapté d'un conte arménien
- Le Rocher de la Lorelei : adapté d'une légende rhénane
- La Fontaine de l'oubli : adapté d'une légende suisse
- Le Pont de Chuichui : texte de Moka, publié dans le magazine Toboggan, n° 94 (septembre 1988)
- Ondine et le Prince : adapté d'une légende d'Europe centrale
- Flocons d'Étoiles : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toupie, n° 44 (mais 1989) |
Cycle : |
Généralités |
Permalink : |
http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12285 |
| |