Détail de l'auteur
Auteur Muriel Bloch |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
Le loup et la mésange / Muriel Bloch (2014)
Titre : Le loup et la mésange Type de document : texte imprimé Auteurs : Muriel Bloch, Auteur ; Martine Bourre, Illustrateur Editeur : Paris : Didier Jeunesse Année de publication : 2014 Collection : A petits petons Importance : 1 vol. Présentation : ill. en coul. Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-278-07605-5 Note générale : Thème: "Contes et légendes" Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes et légendes -- Livres d'images Index. décimale : 84-3 Livres d'images. Albums Résumé : Dans la forêt, traîne un loup, maigre et gris, un vieux loup plein d’appétit. Mais qui n’est pas prêt d’être rassasié… Muriel Bloch a puisé cette charmante histoire de l’oiseau qui s’échappe de la gueule du loup dans le répertoire traditionnel du sud-ouest de la France. Les images en volume de Martine Bourre se lisent de haut en bas, de la cime des arbres jusqu’à la gueule du loup ! Cycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=117730 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 026595 84-3 BLO (l) Livre Galiléo Espace Jeunesse Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Un tour de cochons Rogier, Françoise D'un côté... et de l'autre Raisson, Gwendoline Une histoire ? grosse voix Jadoul, Emile Une soupe au caillou Vaugelade, Anais Bescherelle Marcel et Hugo Browne, Anthony Le secret du nom / Muriel Bloch (2017)
Titre : Le secret du nom : et autres contes Type de document : texte imprimé Auteurs : Muriel Bloch, Compilateur ; Margaux Othats, Illustrateur Editeur : [Paris] : Gallimard jeunesse-Giboulées Année de publication : 2017 Importance : 1 vol. (121 p.) Présentation : ill. en coul. Format : 27 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-058022-4 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes
[RAMEAU] Contes:Contes -- AdaptationsIndex. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : Chez certains peuples de la terre, les histoires sont des êtres vivants, et tout être vivant est une histoire : ce sont souvent les noms qui en témoignent. Ici les contes se promènent dans différentes cultures, mêlent les hommes et les animaux et se jouent de tous les genres, du merveilleux au facétieux ! Mais c'est le secret du nom qui les relie entre eux, qui est le ressort de ces actions diverses, divertissantes et souvent profondes — comme dans ce conte tzigane où un homme qui s'appelle Rien s'acoquine étrangement avec un certain Touche-à-Tout ! Dire le nom, c'est commencer l'histoire... Note de contenu : Contient :
- Un chat reste un chat / conte vietnamien. Contes de chats, choisis et illustrés par Éléonore Schmid
- Chat et souris / conte de Grimm adapté par Muriel Bloch
- La Pierre barbue / La Pierre barbue et autres contes du Mali, transcrits et traduits du bambara par Gérard Dumestre
- L'homme qui s'appelait rien / Jerzy Ficowski, Le Rameau de l'arbre du soleil. Contes tziganes, traduits du polonais par Malgorzata Sadowska-Daguin
- Le lion qui cherchait l'homme / conte traditionnel du Limousin adapté par Muriel Block
- Le secret du nom / conte traditionnel du Limousin adapté par Muriel Bloch
- Le nom difficile / France. Luda, Le Nom difficile, La Farandole
- Une fille docile / conte anglais adapté par Muriel Bloch d'après Masters of all Masters in English Fairy Tales, de Joseph Jacobs
- Aioga, belle comme une oie / conte sibérien adapté par Muriel Bloch
- Réveillée-en-héron / Florence Delay, Jacques Roubaud, Partition rouge. Poèmes et chants de Indiens d'Amérique du nord, "Fiction & Cie", 'Point Poésie"
- Le fils du vent / conte de Namibie librement adapté par Muriel Bloch, d'après une histoire que lui a raconté l'écrivain et conteur brésilien Rogéro Andrade Barbosa
- Dame Kélément / conte de la Martinique. Lafcadio Hearn, Youma, traduit de l'anglais par Marc Logé
- Et sept ! / conte de Muriel Bloch librement inspiré d'un conte populaire ligure
- Le vieux tap-tap / conte iakoute (Sibérie) traduit et adapté par Anne-Marie Passaret
- Pour être un homme, nomme ! / conte d'Abbi Patrix d'après une histoire racontée par Greyhawk, un Indien Houma, avec l'aimable autorisation d'Abbi Patrix
- L'homme qui n'avait pas de nom / conte haïtien de Mimi Barthélemy
- Le tartare noir de la terre / Anna Angelopoulos, Contes de la nuit grecque, "Merveilleux"
- Le rêve de la tortue / conte bantou (Nord Cameroun) adapté par Muriel Bloch
- C'est arrivé dans l'arche / légende des vieux-croyants russes racontée par Luda
- Trois démons dans une maison / conte de Muriel Bloch d'après la tradition juive
- Le roi des chats / conte anglais. Contes de chats, choisis et illustrés par Éléonore Schmid
- Guyon l'avisé / contes populaires de Basse-Bretagne recueillis par François-Marie Luzel
- La fille sauvage /contes arabes du Maghreb. Contes rapporté par Soizic Pachet dans Dire
- La fille de la mer / conte adapté par Praline Gay-Para et Muriel Bloch, d'après un conte populaire grec raconté par Manya Maratou. Avec l'aimable autorisation de Praline Gay-Para
- Aujourd'hui est le demain d'hier / conte d'Angola raconté par Muriel Bloch
- Cet endroit-là dans la taïga / conte lamoute-évène (Sibérie). Luda, Cet endroit-là dans la taïga. Contes du Grand Nord, "Fées et Gestes"Cycle : Généralités Niveau des études secondaires : général Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=130952 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 029587 82-34 BLO (s) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible