Détail de l'indexation
82-34 : Contes, légendes, fables |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 82-34
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
Mille ans de contes de mer / Coll. (1994)
Titre : Mille ans de contes de mer : histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir Type de document : texte imprimé Auteurs : Coll., Auteur ; Antonin Masson, Adaptateur ; Chloë Moncomble, Adaptateur ; Gérard Moncomble, Adaptateur ; Laurent Pujol, Adaptateur ; Sourine, Illustrateur Editeur : Toulouse : Milan Année de publication : 1994 Collection : Mille ans de contes Importance : 1 vol. (405 p.) Présentation : couv. ill. en coul., ill. en n. et b. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86726-981-3 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes
[RAMEAU] Légendes et histoire
[RAMEAU] MythologieMots-clés : capitaine Index. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : "Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire à rire, ou à pleurer, pour avoir peut ou être rassuré... Cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans Mille ans de contes de mer, il y a des histoires d'eau, d'îles et de plages, de sirènes, de poissons, de pêcheurs et de pirates. La mer prend la parole, les hommes se font oiseaux, les châteaux sont de sable ou de cristal, les vents et les coquillages murmurent...
Mille ans de contes de mer, c'est les histoires d'autrefois, de toujours et de maintenant pour tous les enfants d'aujourd'hui.Note de contenu : Contient :
Démons et merveilles (contes merveilleux)
- Paolo et la Reine des mers : adapté d'un conte italien
- La Sirène et l'Épervier
- Kiang-li-la-perle
- Galoan le pêcheur : adapté d'un conte des Philippines
- La Belle à l'eau dormant
- Chao-lin et la Princesse des dragons : adapté d'un conte chinois
- Les Morgans de l'île d'Ouessant : texte d'Évelyne Brisou-Pellen, extrait des Contes traditionnels de Bretagne
- L'Oiseau et la Mer : adapté d'un conte chinois
- Guyrec et la Sirène
- Le Requin Cheveux d'or : adapté d'un conte des Philippines
- Lankâ, l'île aux sorcières
- La Perle de lune : adapté d'un conte chinois
- Nicole le lutin
- L'Écrin de perles
Au temps où les bêtes parlaient (histoires d'animaux)
- Le Hibou et la Mouette
- Grouillette la tortue : texte de François Bobe, publié dans le magazine Wakou, n° 40 (juillet 1992)
- Sébastien : texte de Régine Pascale, publié dans le magazine Wakou, n° 43 (octobre 1992)
- Zine et Kaki : texte de Régine Pascale, publié dans le magazine Wakou, n° 29 (octobre 1991)
- La Guerre des poissons : adapté d'un conte des Philippines
- La Mouette et le Cormoran : texte de Frédéric Quoniam-Barré, publié dans le magazine Wakou, n° 16 (juillet 1990)
Quand les dieux n'étaient pas encore tombés sur la tête (mythologie)
- La Sueur de Taaroa : adapté de la mythologie océanienne
- Le Poisson aux écailles d'or : adapté d'un mythe hindouiste
- Les Enfants d'Izanagi et d'Izanami : adapté de la mythologie japonaise
- Comment la mer fut donnée à Poséidon : adapté de la mythologie grecque
- Le Pêcheur et le Chasseur : adapté de la mythologie japonaise
- Sedna et le Kokksaut : adapté de la mythologie esquimaude
- Ulysse et les Sirènes : adapté de la mythologie grecque
Flots et usage de flots (pirates et corsaires)
- Les Filles de la flibuste : [histoire de Mary Read et Anne Bonny]
- La Fin de Barbe-Noire
- Le Chat et la Souris : [histoire de Jean Bart et Robert Surcouf]
- Le Trésor du pirate Klaus
- Le Premier Robinson
- L'Évasion de Tom Souville
- Gueule-de-Bois : texte inédit de Jean-François Collinot
- La Louve des mers : [histoire de Jeanne de Belleville]
- La Poudre d'escampette : [histoire de Guillaume-Marie Angenard]
- Coupe-Tarin
- L'Île de Nix : texte de Hélène Montardre, publié dans Les Collines de cristal
- Pellot, pitre et corsaire
- Bernard Termite, apprenti pirate : texte de Gérard Moncomble, publié dans le magazine Toboggan, n° 105 (août 1989)
- Graine de flibuste : [histoire de Montbars l'exterminateur]
Les p'tits bateau qui vont sur l'eau ont-ils des jambes (récits étiologiques)
- Comment naquirent les hippocampes : conte adapté d'une légende d'Océanie
- Comment les écailles et les cornes poussèrent au baka-bakahan : légende d'Océanie
- Quand les anges s'en mêlent...
- Le Moulin magique
- Le Grand Mêle
- Comment naquit le requin : récit d'Asie du Sud-Est
- La Fée fatiguée
- Le Canoë de la baleine : adapté d'un conte des Philippines
C'est pas l'homme qui prend la mer... (la mer et les hommes)
- Le Phare des Sanguinaires : texte d'Alphonse Daudet, extrait des Lettres de mon moulin
- Clément et le coquillage : texte de Régine Pascale, publié dans le magazine Toupie, n° 82 (juillet 1992)
- Voleuses d'écume : texte de Gérard Moncomble, publié dans le hors-série de Toboggan magazine, Les aventuriers de l'été
- L'Agonie de la Sémillante : texte d'Alphonse Daudet, extrait des Lettres de mon moulin
- Le Phare englouti
- Le Pêcheur fou
- La Mer a disparu : texte de Michel Piquemal, publié dans le magazine Moi, je lis Diabolo, n° 45 (juillet 1991)
- Les Trois Fils noirs du soleil
- L'Île sans nom : aventures de Narcisse Pelletier
- Le Capitaine fou : l'aventure de la Bella Dona
Vingt mille ans sur les mers (histoires fantastiques)
- L'Île aux quatre vents
- À Malin, malin et demi
- Le Hollandais volant
- Le Tout Jeune Prince et la Mer : texte de René Gouichoux, extrait de Le tout jeune prince, la mer et le château de sable
- Le Serpent des mers
- Les Trois Femmes de Saint-Jacut : récit du folklore breton
- Six Albatros
- La Chanson des sirènes : texte de Michel Piquemal, publié dans le magazine Moi, je lis Diabolo, n° 5 (juillet 1990)
- Les Fantômes d'Étretat
- Le Vaisseau fantômeCycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=1530 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 000816 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible 022259 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Du tracé au graphisme en moyenne section Baron, L. Les percussions Saint-James, Guillaume Une école de qualité pour tous ! Crahay, Marcel Ces enfants qui veulent apprendre Lentin, Laurence Fabrice ou l'école des mathématiques Baruk, Stella Le tigre et le chat Oshima, Eitaro Mille ans de contes nature / Claude Clément (1992)
Titre : Mille ans de contes nature : histoires et légendes à raconter aux enfants avant d'aller dormir Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Clément, Auteur ; Valérie Guidoux, Auteur ; Gérard Moncomble, Auteur ; Jean-Louis Henriot, Illustrateur Editeur : Toulouse : Milan Année de publication : 1992 Collection : Mille ans de contes Importance : 1 vol. (400 p.) Présentation : couv. ill. en coul., ill. en n. et b. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86726-782-6 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes:Contes -- Adaptations
[RAMEAU] Légendes et histoire
[RAMEAU] Mythologie
[RAMEAU] PoésieIndex. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : "Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire pour écouter le vent chanter, ou accompagner la rivière au long de ses voyages, cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans "Mille ans de contes nature", il y a des histoires de forêts et de montagnes, de rivières et d'animaux, d'étoiles et de lune, de vent, de mer, de neige. Les arbres parlent, les montagnes bougent, le soleil épouse la lune...
"Mille ans de contes nature", c'est les histoires d'autrefois, de toujours et de maintenant pour tous les enfants d'aujourd'hui.Note de contenu : Contient :
Promenons-nous dans le bois (contes de le forêt)
- Gros-Yeux : adapté d'un conte celte
- Le Vieil Homme de la forêt : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 14 (janvier 1982)
- L'Arbre creux : texte de Béatrix Beck, extrait des Contes à l'enfant né coiffé, éditions Gallimard
- Baba Yaga et la Belle-fille : adapté d'un conte russe
- Dans les Bois : [poème de] Gérard de Nerval
Contre vagues et marées (contes de la mer)
- Les Trois Noeuds : adapté d'un conte balte
- Le Pêcheur et le Dauphin : adapté d'un conte espagnol
- La Jeune Fille au portrait : adapté d'un conte balte
- La Nymphe de la mer : adapté d'un conte des Indiens d'Amérique centrale
- Les Trois Vagues : adapté d'un conte norvégien
- La Voix de Tombelaine : adapté d'une légende bretonne
- Le Garçon-Poisson de Naples : adapté une légende italienne
- Le Roi des mers et la Belle Thérèse : adapté d'une légende française
- La Ville qui disparut : texte de Bernard Solet, publié dans le magazine Mikado, n° 44 (juin 1987)
- Marine : [poème de] Paul Verlaine
Monts et merveilles (histoires de montagnes)
- Les Colères d'Encelade : adapté de la mythologie grecque
- La Fille au cœur de glace : adapté d'une légende corse
- Le Rocher du Diable : adapté d'une légende italienne
- L'Île d'Orado : adapté d'un conte russe
- Popocatepelt et Citlaltepelt : adapté d'une légende aztèque
Entre chien et loup (histoires d'animaux)
- Pourquoi les chouettes font-elle "Hou...hou...hou..." : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toboggan, n° 75 (février 1987)
- Comment Balu-le-poisson pensa (variante : c'est un héron qui transporte les poissons) : adapté d'un conte indien
- Le Requin-Roi : adapté d'une légende des îles Fidji
- Pourquoi les hirondelles font le printemps : adapté d'un conte français
- Les Cornes d'abondance : adapté d'un conte africain
- Le Paon : texte de Jules Renard, extrait des Histoires Naturelles (1894)
- Petite Ombre et les poneys : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Comment rater la soupe à la crevette : adapté d'un conte indien
- Le Rhinocéros et sa Peau : texte de Rudyard Kipling, extrait des Histoires comme ça, traduites par Robert d'Humières et Louis Fabulet, éditions Delagrave
- Antilope trompée par Escargot : adapté d'un conte africain
- La Loutre et les Indiens : adapté d'un conte des Indiens d'Amérique du Nord
- L'Énorme Ver : adapté d'un conte anglais
Île était une fois (histoires d'îles)
- La Pêche de Maui : adapté d'une légende maorie
- L'Île disparue : texte de Geneviève Huriet
- L'Île magique : adapté d'un conte norvégien
- Les Îles englouties : adapté d'une légende du pays de Galles
- Les Tongans aux îles Fidji : adapté d'une légende des îles Fidji
L'air du temps (histoires d'éléments)
- Le Serpent arc-en-ciel : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Le Soleil, le Froid et le Vent : adapté d'un conte balte
- Le Feu et le Léopard : adapté d'un conte d'Amérique du Sud
- Le faiseur de pluie : adapté d'une légende australienne
- Chinguebis et le Vent du nord : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Le petit nuage qui ne fait pas la pluie : texte d'Odile Hellman-Hurpoil, publié dans le magazine Toupie, n° 72 (septembre 1991)
- Vent, Ouragan et Vent Glacé : adapté d'un conte lituanien
- Les Fiançailles du Gel : adapté d'un conte russe
- Les Géants de la Terre : adapté d'une légende d'Amérique centrale
- Le Géant de Feu, Nuage Blanc et Neige : adapté d'une légende d'Amérique du Nord
- Après la pluie : texte de Jean-Jacques Vacher, publié dans le magazine Toupie, n° 61 (octobre 1990)
- Rondeau : [poème de] Charles d'Orléans
- L'Hiver et l'Été : [poème de] Charles d'Orléans
- Chanson d'Automne : [poème de] Paul Verlaine
Histoires filantes (histoires d'étoiles)
- La Lune dans le puits : texte de Bernard Friot, publié dans le magazine Toboggan, n° 103 (juin 1989)
- Le Prince Soleil : adapté d'un conte allemand
- Phaéton, tête brûlée : adapté de la mythologie grecque
- Gougourhgah, l'oiseau qui appelle le soleil : adapté d'une légende australienne
- Le Lait d'Héra : adapté de la mythologie grecque
- La Lune perfide : adapté d'une légende africaine
- Le berger et la Fileuse de nuages : adapté d'un conte chinois
- Nana et le Dieu des serpents : adapté d'une légende aztèque
- Sept Enfants oubliés : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- J'ai un peu de Soleil : texte de Colette Seigue, publié dans le magazine Toboggan, n° 9 (juillet-août 1981)
J'ai descendu dans mon jardin (histoire de flore)
- Le Pissenlit : adapté d'une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Les Fraises : adapté d'un conte français, répandu dans tout le territoire indo-européen, en Amérique et en Afrique
- Le Frêne : adapté d'une légende lituanienne
- Un tout petit jardin secret : texte de Claude Clément
- D'où viennent les noix de coco ? : adapté d'une légende de Nouvelle-Guinée
Pour les malins d'eau douce (contes de lacs et de rivières)
- Le Roi du lac : adapté d'un conte balte
- Le Fleuve amoureux : adapté de la mythologie grecque
- Les Voués au Fier : adapté d'une légende savoyarde
- Le Seigneur des sources : adapté d'un conte arménien
- Le Rocher de la Lorelei : adapté d'une légende rhénane
- La Fontaine de l'oubli : adapté d'une légende suisse
- Le Pont de Chuichui : texte de Moka, publié dans le magazine Toboggan, n° 94 (septembre 1988)
- Ondine et le Prince : adapté d'une légende d'Europe centrale
- Flocons d'Étoiles : texte de Claude Clément, publié dans le magazine Toupie, n° 44 (mais 1989)Cycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12285 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 022258 82-34 MIL (n) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Guide d'accompagnement pour l'inclusion des personnes trans dans l'enseignement supérieur en Fédération Wallonie-Bruxelles Fédération Wallonie-Bruxelles La recherche documentaire au service des sciences infirmières et autres professions de santé Favre, Nathalie Les droits et les obligations du patient Hubaux, Jean-Marie Résurrection Istin, Jean-Luc Arc-en-ciel Surpises en cuisine Doinet, Mymi Mille ans de contes sur les sentiers / Coll. (1998)
Titre : Mille ans de contes sur les sentiers : histoires et légendes à raconter aux enfants dans la nature Type de document : texte imprimé Auteurs : Coll., Auteur ; Louis Espinassous, Compilateur ; Louis Espinassous, Commentateur ; Sourine, Illustrateur ; Jean-Claude Campet, Illustrateur Editeur : Toulouse : Milan Année de publication : 1998 Collection : Mille ans de contes Importance : 1 vol. (446 p.) Présentation : couv. ill. en coul., ill. en n. et b. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84113-718-3 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes Index. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : "Dis, tu me racontes une histoire ?"
Une histoire à raconter tous les soirs pendant des années, cela fait beaucoup d'histoires. Une histoire pour quand on est petit, et une pour quand on est plus grand, une histoire à rire ou à pleurer, pour avoir peur ou être rassuré... Cela fait beaucoup d'histoires différentes.
Dans Mille ans de contes sur les sentiers, il y a des histoires d'arbres et de papillons, d'étoiles ou de cormorans à lire et à raconter en plein air, au gré des rencontres...
Mille ans de contes sur les sentiers, ce sont des histoires d'autrefois et de toujours, venues des quatre coins du monde, pour les enfants d'aujourd'hui.Note de contenu : Contient :
- Winnabojo et le Bouleau : d'après une légende des Indiens Ojibways du Canada
- Les Écus d'or : d'après un conte scandinave
- Le Hêtre et l'Ours : d'après une légende des Pyrénées
- La Rose de Pimpernelle : d'après un conte traditionnel vendéen
- Philémon et Baucis : d'après Les Métamorphoses d'Ovide, poète latin
- Isotammi le très grand chêne : d'après l'épopée finnoise le Kalevala
- Le Chêne de Ker-Ys : d'après le légendaire breton, multiple, foisonnant, autour du mythe celtique de al ville d'Ys, Gradlon, Dahud
- Les Feuilles du chêne : d'après une légende française
- Les Cheveux gris de Hiakin : d'après une légende des Indiens Pieds Noirs du Canada
- Le Sorbier du Dubhros : d'après la mythologie irlandaise
- Le Secret de la feuille de châtaignier : d'après une légende des Basques du sud
- Le Coeur en bois d'aulne
- Les Louis d'or et le Résinier : d'après un conte landais
- Le Roi Gwiwarch... : d'après une légende bretonne
- Le Fée sureau : d'après une tradition tsigane
- Le Chat et les petits sabots de noyer : conte recueilli dans la vallée d'Aspe
- La Feuille de tilleul : d'après la foisonnante mythologie germanique
- Le Philtre de vie éternelle : d'après un conte nivhke de Sibérie orientale
- Le Sapin et le Rouge-gorge : d'après une légende européenne assez répandue
- Hassinguet et le Grand Sapin : d'après une légende des Ostiaks de Sibérie
- Baïa-Maïa et les loupes des arbres : d'après un conte du peuple oudégueï de Sibérie
- La Boule de résine : d'après le mythe de fondation de la tribu Pima
- Hongotar la mère des pins : d'après le légendaire finnois (Finlande), le Kalevala en particulier
- La Fille aux mains coupées : d'après une version bretonne du XIXe siècle d'un conte traditionnellement répandu "La Fille sans mains"
- Les Semailles de Väinämöinen : extrait de l'ouvrage Le Kalevala, épopée des Finnois
- Le Cad-Goddeu : extrait du Livre de Taliesin
- Éclats de bois : petits récits sous les arbres
À fleur de contes (les plantes)
- Paporotnik : d'après une légende de Russie
- La Belle Raiponce : d'après le conte recueilli par les frères Grimm
- La Châtelaine et la Gouvernante : d'après une légende européenne
- La Bile de dragon : d'après une légende coréenne
- Mintelle : d'après une légende coréenne
- L'Échelle du diable : d'après une légende européenne
- Le Diable et son métayer : conte ou légende répandu dans toute l'Europe
- Le Diable et l'Ajonc
- Le Vieillard aveugle : d'après une légende gasconne
- Romarine : d'après une légende italienne de la région de Palerme
- Burchard le Loup : d'après une légende tourangelle
- Les Ronces : d'après la tradition landaise et poitevine
- L'Iris et l'Escrimeur : d'après un conte coréen
- L'Herbe de la Sainte-Vierge : cette légende est très répandue en Europe
- La Pâquerette et le Petit Berger
- La Fuite en Égypte
- Bouquet : petits récits sur les plantes
À plumes ou à poils (les animaux)
- La Flûte et le Pic : d'après une légende amérindienne
- Comment le corbeau est devenu noir : d'après un conte des Indiens Lakotas
- Hespul le moineau et la naissance de l'aube : d'après une légende des Indiens Yamanas qui peuplaient autrefois la Terre de Feu, proche du cap Horn
- Le Rossignol et la Lune : d'après une légende de Birmanie
- Les Pattes du grèbe et la Huppe du vanneau : d'après la mythologie sibérienne, conté dans la presqu'île de Taïmyr
- La Neige et les Hirondelles
- Le cri qui tue ! : d'après un conte d'Europe du Nord
- Le Roi des oiseaux : d'après la tradition française
- Rey' Petit' et le Feu : d'après une légende européenne
- La Femme cormoran : d'après une légende des Indiens Yamanas de la Terre de Feu (cap Horn)
- Avale-Hache : d'après une légende kirghize ; d'après une légende catalane ; d'après un récit de l'Antiquité grecque
- La Chauve-Souris et le Percepteur : d'après un conte que l'on retrouve en France et au Tibet
- Grand-Père lapin : d'après une légende des Indiens Mohawks
- Paroles d'oiseaux : petits récits sur les animaux
Le menu peuple (les petites bêtes)
- Lézard et le maïs : d'après un conte des Indiens Cashinahuas de l'ouest de l'Amazonie
- Les Aventures d'Arutsam le crapaud : d'après un conte des Indiens d'Amazonie
- La chenille arpenteuse Tu-Tok-A-Nu-La : d'après une légende des Ah-Wah-Nee du Yosemite
- Les Fourmis : d'après une légende des Indiens Lacandons, descendant des Mayas, au sud du Mexique
- La Culbute sur la fourmilière : d'après des légendes et croyances des Lapons, des Skoltes en particulier
- Les Coccinelles : d'après une légende alsacienne
- Le Renard et le Limaçon : d'après un conte très répandu en Europe
- La Sauterelle, le Fourmi et le Petit Oiseau : d'après un conte coréen
- Les Moustiques : d'après une légende iroquoise
- Pourquoi le moustique fait bzzi... : librement adapté de deux légendes de Kirghizie
- La Vallée des papillons : légende des Indiens Maïdus
- L'Araignée et le premier feu : d'après une légende des Indiens Cherokees
- Arachné : d'après Les Métamorphoses d'Ovide
- Les Aventures d'Anansi l'araignée : d'après deux aventures, parmi tant, du cycle d'Anansi, ou Iktomé, l'araignée, très célèbre dans toute l'Afrique de l'Ouest et même passé aux Antilles sous le nom d'Annency ou Mister Spider (Monsieur Araignée) : La fille de caoutchouc ; Anansi et le manteau de mouches
- La Toile d'araignée : d'après la tradition européenne
- Le Bousier : d'après une légende des Lissous, peuple de l'Himalaya proche du Tibet
- Wemeshos : d'après un conte des Indiens Ojibwas du Grand Nord canadien
- Du côté des petites bêtes : petits récits sur les insectes et autres petits animaux
Contes de la pluie et du beau temps (les éléments)
- Corbeau le Père et le mica : d'après une légende de la création du monde des Inuits d'Alaska
- La Peau de Bison Blanc : d'après une légende indienne de la région du Yellowstone
- Le Feu : d'après une tradition des Indiens Mohawks
- Les Vents et l'Enfant de bois : d'après une légende des Inuits d'Alaska
- La Neige et le Perce-Neige : légende de tradition européenne
- Le Sel froid : mythe fondateur répandu des Pyrénées centrales au Pays basque
- La Petite Fiancée du gel : d'après un conte russe
- La Petite Fille de neige : d'après un conte russe
- Grenouille m'a dit : petits récits autour du temps
Histoires sous la grande ourse (les astres)
- Qat ou les onze frères Tagaro : d'après une légende des îles de la Micronésie
- La Boiassù et la nuit : d'après la mythologie des Indiens d'Amazonie
- Wabasso : d'après une légende amérindienne
- Le Chat et la Lune : d'après une légende de Birmanie
- Bonhomme Février : conte répandu en Europe
- Les Deux Boeufs : d'après un conte du Pays basque, également dit en Gascogne
- Coyote et les étoiles : d'après une légende des Indiens d'Amérique du Nord
- Les Trois Chasseurs : d'après une légende répandue chez les Indiens d'Amérique du Nord, en particulier chez les Iroquois
- La fille qui cherchait ses frères : d'après une légende des Indiens Cheyennes
- Petit Écureuil et l'été : d'après deux légendes indiennes
- Ithygill et la fille du roi des Ürkers : d'après une légende kirghize du Kazakhstan
- Na-Gah : d'après une légende des Indiens Païutes de l'ouest de l'Amérique du Nord
- Les Rennes à six pattes : d'après une légende lapone
- Garnement et la piste du tapir : d'après une légende des Indiens Shipibos d'Amazonie
- Faucon blanc : d'après une légende des Indiens Shawnees
- La Belle Rohini : d'après une légende d'Inde
- L'Hameçon de Mauï : d'après la tradition polynésienne
- Pipirima : d'après une légende répandue dans les îles du Pacifique, cette version vient de Tahiti
- Poudre de lune, poussières d'étoiles : petits récits sous les étoiles
C'est arrivé ici (petites histoires des lieux)
- Légendes et récits de par ici ou de par là / Louis Espinassous
- La Reine des Korrigans : d'après une légende du pays nantais
- Le Lac d'Artouste : le lac d'Artouste est un lieu bien connu des Pyrénées
- Le Rocher de l'Ours : d'après une légende alsacienne
- La Tombe à l'Enfant : en Poitou, au cœur de la forêt de Moulière
- Le Caillou de Loustau : histoire des PyrénéesCycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=12290 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002948 82-34 MIL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Cahier d'activités d'apprentissage 1C Guillemette, Suzanne Je veux pas aller ? l'école Blake, Stéphanie Différencier pour aider l'élève à lire et à comprendre les textes Cabrol, Alex Lili est amoureuse Saint-Mars, Dominique de (1949-....) L'essentiel de la culture générale Delègue, Vincent Grammaire française Breckx, Monique Les mille et une nuits / Antoine Galland (1965)
Titre : Les mille et une nuits : contes arabes : I Type de document : texte imprimé Auteurs : Antoine Galland, Traducteur ; Jean Gaulmier, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Flammarion Année de publication : 1965 Importance : 1 vol. (442 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070066-7 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes
[RAMEAU] LittératureMots-clés : Orient Index. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : Les Mille et une Nuits que j'adore occupent plus d'un quart de ma tête. Stendhal Note de contenu : Contient :
- A Madame la marquise d'O
- Avertissement
- Les Mille et Une Nuits
- L'âne, le bœuf et le laboureur
- Le marchand et le génie
- Histoire du premier vieillard
- Histoire du second vieillard
- Histoire du pêcheur
- Histoire du roi grec
- Histoire du mari et du perroquet
- Histoire du vizir puni
- Histoire du jeune roi
- Histoire de trois calenders
- Histoire du premier calender
- Histoire du deuxième calender
- Histoire de l'envieux
- Histoire du troisième calender
- Histoire de Zobéide
- Histoire d'Amine
- Avertissement
- Histoire de Sindbad
- Premier voyage de Sindbad
- Second voyage de Sindbad
- Troisième voyage de Sindbad
- Quatrième voyage de Sindbad
- Cinquième voyage de Sindbad
- Sixième voyage de Sindbad
- Septième et dernier voyage
- Les trois pommes
- Histoire de la dame massacrée
- Histoire de Noureddin Ali
- Histoire du petit bossu
- Histoire que raconta le marchand chrétien
- Histoire racontée par le pourvoyeur
- Histoire que raconta le médecin juif
- Histoire que raconta le tailleurCycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=5101 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002950 82-34 GAL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Vers la phono Dorner, Christina Sciences humaines n°301 (09/03/2018) Dortier, Jean-François Sciences humaines n°318 (20/09/2019) Dortier, Jean-François 35 [Trente-cinq] exercices d'initiation au théâtre Morrisson, Caterine Toute ma maternelle maths Faire du français en maternelle Delforge, Martine Les mille et une nuits / Antoine Galland (1965)
Titre : Les mille et une nuits : contes arabes : II Type de document : texte imprimé Auteurs : Antoine Galland, Traducteur ; Jean Gaulmier, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Flammarion Année de publication : 1965 Importance : 1 vol. (503 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070067-4 Langues : Français (fre) Catégories : [RAMEAU] Contes
[RAMEAU] LittératureMots-clés : Orient Index. décimale : 82-34 Contes, légendes, fables Résumé : Dans les Mille et une Nuits, la splendeur des fables reflète, en les grossissant, les pompes de la civilisation et de la nature orientale. Tout est prodiges et prestiges : les arbres chantent, l'eau parle, les pierres précieuses font l'amour, les fleurs proposent des énigmes. Des oiseaux fabuleux emportent du bout de leur bec les talismans des pèlerins, et les turbans des marchands plein de sequins d'or : on trouve des diamants dans les poissons éventrés. Le tapis magique transportant trois princes de la Chine à l'Inde frôle en l'air les ailes de l'oiseau Roc dont l'envergure éclipse le ciel. Note de contenu : Contient :
- Histoire du barbier
- Histoire du premier frère du barbier
- Histoire du second frère du barbier
- Histoire du troisième frère du barbier
- Histoire du quatrième frère du barbier
- Histoire du cinquième frère du barbier
- Histoire du sixième frère du barbier
- Histoire d'Aboulhassan
- Histoire des amours de Camaralzaman
- Histoire des princes Amgiad et Assad
- Avertissement
- Histoire de Noureddin
- Histoire de Beder
- Histoire de Ganem
- Avertissement
- Histoire du dormeur éveilléCycle : Généralités Permalink : http://www.galileonet.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=55934 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002951 82-34 GAL (m) Livre Galiléo 8 FRANÇAIS LANGUES LITTÉRATURE Disponible Les abonnés qui ont emprunté ce document ont également emprunté :
Découvrir la langue par la magie des contes Baulu-MacWillie, Mireille La boîte ? outils du théâtre en classe Backès, Cécile Lire et écrire au préscolaire Girard, Nicole Méthode de français Abry-Deffayet, Dominique Crictor Ungerer, Tomi Mille et une idées pour se parler Collectif Alpha Les mille et une nuits / Antoine Galland (1965)PermalinkMonsieur Dumollet sur le Mont Blanc / Samivel (1972)PermalinkMukashi Mukashi / Alexandre Bonnefoy (2022)PermalinkLe Musicien et le Fabuliste / Jean de La Fontaine (2004)PermalinkLe Musicien et le Fabuliste / Jean de La Fontaine (2004)PermalinkLe mystère du conte africain / Muamba Ngheshe Tamis (2009)PermalinkLe mystère du conte africain / Muamba Ngheshe Tamis (2010)PermalinkNoël / Caroline Royds (1987)PermalinkL'oiseau lyre / Coll. (1979)PermalinkL'oiseau lyre / Coll. (1979)PermalinkPeau d'âne / Charles PerraultPermalinkPeau d'âne / Cécile Roumiguière (2019)PermalinkPeter Pan / James Matthew BarriePermalinkPeter Pan / James Matthew Barrie (2017)PermalinkLe Petit Chaperon rouge / Tony Ross (1980)PermalinkLe Petit Chaperon rouge (2006)PermalinkLe Petit Chaperon Rouge / Myriam Mallié (2009)PermalinkLe Petit Chaperon rouge / Charles Perrault (2012)PermalinkLe Petit Chaperon rouge [; Les Trois Ours ; Petit Poussin] / Gustave Tenggren (1969)PermalinkLe Petit Prince / Antoine de Saint-Exupéry (1980)PermalinkLe Petit Prince / Antoine de Saint-Exupéry (2021)PermalinkLa petite fille aux allumettes / Hans Christian Andersen (1945)PermalinkPoucette / Hans Christian AndersenPermalinkLa Princesse aux yeux de lac / Micheline Sandrel (1981)PermalinkQuatre histoires du Petit Chaperon rouge / Charles Perrault (2013)PermalinkRécits express. Une vendetta / Guy de MaupassantPermalinkUn regard sur la sagesse africaine / Muamba Ngheshe Tamis (2008)PermalinkLa ruse / Idrissou Njoya (1996)PermalinkSagesse africaine / Muamba Ngheshe Tamis (2010)PermalinkSagesse africaine / Muamba Ngheshe Tamis (2009)PermalinkSagesse africaine / Muamba Ngheshe Tamis (2010)PermalinkSagesse africaine / Muamba Ngheshe Tamis (2008)PermalinkLe secret du nom / Muriel Bloch (2017)PermalinkLe Seigneur de la Danse / Véronique Tadjo (1993)PermalinkSept contes sortis des pavés / Emile Hesbois (1971)PermalinkSi l'on pouvait conter / Muamba Ngheshe Tamis (2012)PermalinkSindbâd, le marin / Antoine Galland (2021)PermalinkLa steppe enchantée / Jaroslav Tichy (1968)PermalinkSur le chemin des ancêtres / Muamba Ngheshe Tamis (2008)PermalinkTrois histoires de Barbe bleue / Charles Perrault (2011)PermalinkTrois histoires de la Belle et la Bête / Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (2013)PermalinkTrois histoires de Blanche-Neige / Wilhelm Grimm (2013)PermalinkTrois histoires du Petit Poucet / Charles Perrault (2013)PermalinkLes Trois Petits Cochons / Clémentine Sourdais (2023)PermalinkVeuve ; suivi de Paysage de foule / Octave Mirbeau (1993)Permalink